ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

double-dummy

Swedish translation: double dummy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double-dummy
Swedish translation:double dummy
Entered by: Lisa Lloyd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Aug 26, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Patient information
English term or phrase: double-dummy
A RANDOMIZED, DOUBLE-BLIND, DOUBLE-DUMMY, CONTROLLED DOSE ...
In a randomized, double-blind, double-dummy controlled study, 22 men with erythema
nodosum leprosum (ENL) received six capsules containing either 100 mg ...
www.ajtmh.org/cgi/content/abstract/72/5/518

[PPT] FOS530
Filtyp: Microsoft Powerpoint 97 - HTML-version
Randomiserad, dubbelblind, double-dummy, direkt jämförande studie. 1 053
postmenopausala kvinnor från 77 kliniker i USA randomiserades (1:1) till ...
www.fosamax.se/secure/downloads/FACT_Slides.ppt

[PDF] Kartläggning av patienter med diagnosen KOL (Kroniskt Obstruktiv ...
Filtyp: PDF/Adobe Acrobat - HTML-version
double-dummy. ” studie med parallella grupper, vilken pågick under ett års tid.
... en randomiserad, placebokontrollerad, dubbelblind, double dummy, ...
www.lthalland.se/.../040603/ 68d9093b94429e82838421951b52ecdf/KOL%20Michael%20Borgs%20uppsats.pdf

Som ni ser har man i exemplen ovan behållit den engelska termen. Jag efterlyser ett gångbart svenskt alternativ om ett sådant finns.

Tack på förhand.

Lisa
Lisa Lloyd
Local time: 06:17
double dummy
Explanation:
I would retain the English term (it dummy doens't translate well in this context in Swedish).

See explaination/definition:
"A technique for retaining the blind when administering supplies in a clinical trial, when the two treatments cannot be made identical. Supplies are prepared for Treatment A (active and indistinguishable placebo) and for Treatment B (active and indistinguishable placebo). Subjects then take two sets of treatment; either A (active) and B (placebo) or A (placebo) and B (active)."




--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-26 15:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

a note: although 'dubbeldummy' could be used, (as double-blind is translated as 'dubbelblind'), ie changed spelling of dubble, I would suggest this would look odd in Swedish. (Even if this is sometimes done in Dutch).
Selected response from:

Charlesp
Local time: 07:17
Grading comment
Tack Charles!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1double dummyCharlesp
4dubbel-dummy
Birgitta G


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
double dummy


Explanation:
I would retain the English term (it dummy doens't translate well in this context in Swedish).

See explaination/definition:
"A technique for retaining the blind when administering supplies in a clinical trial, when the two treatments cannot be made identical. Supplies are prepared for Treatment A (active and indistinguishable placebo) and for Treatment B (active and indistinguishable placebo). Subjects then take two sets of treatment; either A (active) and B (placebo) or A (placebo) and B (active)."




--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-26 15:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

a note: although 'dubbeldummy' could be used, (as double-blind is translated as 'dubbelblind'), ie changed spelling of dubble, I would suggest this would look odd in Swedish. (Even if this is sometimes done in Dutch).


    Reference: http://www.amgentrials.com/general/clinical/ac_glossary_a_f....
Charlesp
Local time: 07:17
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack Charles!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg: grattis (hmpf...). (förklaring på svenska http://www.lthalland.se/dynamaster/file_archive/040603/68d90...
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dubbel-dummy


Explanation:
har jag själv använt.
Se även länk från Läkemedelsverket nedan.


    Reference: http://www.mpa.se/mono/opidol.shtml
Birgitta G
Local time: 07:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: