ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

metastable technetium (99mTc) demogastrin2

Swedish translation: demogastrin 2 märkt med metastabilt teknetium (99mTc-demogastrin 2)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:metastable technetium (99mTc) demogastrin2
Swedish translation:demogastrin 2 märkt med metastabilt teknetium (99mTc-demogastrin 2)
Entered by: Eleni Zissi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:49 May 16, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: metastable technetium (99mTc) demogastrin2
It is an active incredient
Eleni Zissi
Greece
Local time: 08:18
demogastrin 2 märkt med metastabilt teknetium (99mTc-demogastrin 2)
Explanation:
Another possibility, closer to the word order of the original is: metastabilt teknetium- (99mTc)-märkt demogastrin 2

I guess that you can se from the original how the superscripts should be written. Also, I believe that there should be a space between demogastrin and the number 2; this is number 2 of a series of gastrin analogs that bind to the receptor.
Selected response from:

Folke A. Nettelblad
Local time: 07:18
Grading comment
Thank you again Folke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4demogastrin 2 märkt med metastabilt teknetium (99mTc-demogastrin 2)
Folke A. Nettelblad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demogastrin 2 märkt med metastabilt teknetium (99mTc-demogastrin 2)


Explanation:
Another possibility, closer to the word order of the original is: metastabilt teknetium- (99mTc)-märkt demogastrin 2

I guess that you can se from the original how the superscripts should be written. Also, I believe that there should be a space between demogastrin and the number 2; this is number 2 of a series of gastrin analogs that bind to the receptor.

Folke A. Nettelblad
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 286
Grading comment
Thank you again Folke!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: