ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

labeling guidance

Swedish translation: förskrivningsanvisningar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:labeling guidance
Swedish translation:förskrivningsanvisningar
Entered by: Anette Herbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 May 9, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials
English term or phrase: labeling guidance
In case of questions from current or potential Lival users, psysicians are encouraged to utilize the existing **labeling guidance.**
Anette Herbert
Local time: 06:19
förskrivningsanvisningar
Explanation:
Det förefaller som om det handlar om läkemedlets märkningsinformation, dvs. hur det ska användas (indikationer, dosering m.m.) enligt produktresumé och bipacksedel. Man skulle kanske kunna kalla det 'förskrivningsinformation' eller 'förskrivningsanvisningar'.
Selected response from:

Birgitta G
Local time: 07:19
Grading comment
Tack Birgitta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1förskrivningsanvisningar
Birgitta G


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
förskrivningsanvisningar


Explanation:
Det förefaller som om det handlar om läkemedlets märkningsinformation, dvs. hur det ska användas (indikationer, dosering m.m.) enligt produktresumé och bipacksedel. Man skulle kanske kunna kalla det 'förskrivningsinformation' eller 'förskrivningsanvisningar'.


    Reference: http://www.fda.gov/cder/guidance/
    Reference: http://www.astrazeneca.se/VartAnsvar/Patientskerhet.aspx?mid...
Birgitta G
Local time: 07:19
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 147
Grading comment
Tack Birgitta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  micawber_7
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: