Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Oct 21, 2007
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / sutur
English term or phrase:full-thickness surgical incision
"skin closure of a full-thickness surgical incisions"
Hur översätter vi 'full-thickness' här? Kirurgiskt snitt genom samtliga hudlager? Eller finns det ett smidigare ord?