GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:35 Jul 5, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals / pharmacology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roger Sjölander Sweden Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | korrigering för blankprov |
| ||
2 | korrigering av provsvar |
|
korrigering av provsvar Explanation: Lite svårt utan kontext men jag gissar: enl Norstedts: sample=sampel, stickprov, prov blank=blankett, formulär (AE) correction=korrigering Alltså: det papper som ska fyllas i av labbpersonalen med testresultat (brukar väl kallas provsvar) ska korrigeras |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
korrigering för blankprov Explanation: Eller något liknande. Ett blankprov är väl ett prov som inte innehåller något av substansen som ska testas, men väl något annat material (t ex destillerat vatten) som man även blandar med provmaterialet (t ex blod). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.