English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: disturbed | | Jag undrar om man kan översätta disturbed med nedsatt dvs. om det är någon skillnad mellan detta och rubbad. I en bipacksedel (som jag gissar är översatt från tyska till engelska) finns bland annat uttryck som disturbed lung function, disturbed sense of taste, disturbed bone marrow funktion. Jag har inte hittat särskilt många träffar för störd lungfunktion däremot väldigt många nedsatt lungfunktion. Å andra sidan har jag hittat många träffar för smakrubbningar men få för nedsatt smaksinne. |
| Gull-Britt OrsénKudoZ activityQuestions: 214 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 70
| Local time: 07:20
|
| | nedsatt (lungfunktion) | Explanation: Enligt min erfarenhet, som i och för sig inte är så väldigt omfattande, är nedsatt och rubbad oftast synonyma med varandra. Men ibland kan det nog vara skillnad -- om en funktion är nedsatt kan man säga att den är störd/rubbad, men en störd/rubbad funktion är inte nödvändigtvis nedsatt, den kan ju också vara förhöjd eller "fel" på något sätt. Smakrubbningar kan betyda att man känner vissa smaker starkare eller får onormala smaksensationer. Men när det gäller lungfunktionen kan den väl knappast vara annat än nedsatt?
Jag antar att det dels beror på sammanhanget, och kanske också sedvänja -- vilket uttryckssätt är vanligast helt enkelt. |
| Selected response from:
Gorel Bylund Sweden Local time: 07:20
| Grading comment Man tackar! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +2 nedsatt (lungfunktion)
Explanation: Enligt min erfarenhet, som i och för sig inte är så väldigt omfattande, är nedsatt och rubbad oftast synonyma med varandra. Men ibland kan det nog vara skillnad -- om en funktion är nedsatt kan man säga att den är störd/rubbad, men en störd/rubbad funktion är inte nödvändigtvis nedsatt, den kan ju också vara förhöjd eller "fel" på något sätt. Smakrubbningar kan betyda att man känner vissa smaker starkare eller får onormala smaksensationer. Men när det gäller lungfunktionen kan den väl knappast vara annat än nedsatt?
Jag antar att det dels beror på sammanhanget, och kanske också sedvänja -- vilket uttryckssätt är vanligast helt enkelt.
| Gorel Bylund Sweden Local time: 07:20 Works in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 43
|
| | | Notes to answerer
Asker: Tack Görel. Det var lite så jag också tänkte, att störd inte nödvändigtvis betyder nedsatt. Det stora antalet träffar talar ju dock sitt tydliga språk. Jag väntar lite till på andra svar, men jag tror jag kör på nedsatt.
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |