ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

to cross unity

Swedish translation: att passera 1,0


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to cross unity
Swedish translation:att passera 1,0
Entered by: Rebecca Inghammar Chatzidimitriou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:21 Oct 8, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: to cross unity
for the majority of the studies the confidence intervals crossed unity.
Rebecca Inghammar Chatzidimitriou
Sweden
Local time: 07:22
att passera 1,0
Explanation:
att passera 1,0

I majoriteten av studierna passerade konfidensintervallen 1,0.

(Mha Andreas Majetics ledtråd i diskussionen hittade jag detta. Bristen på google-träffar gör dock att jag tror att det sannolikt finns ett mer vedertaget uttryck. Kunde dock inte hitta något annat.)

Hoppas att det blir till någon hjälp i alla fall...
Selected response from:

Anna Smith
Switzerland
Local time: 07:22
Grading comment
Tack Anna ;)
(och tack även till Andreas för hans ledtråd)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2att passera 1,0
Anna Smith


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
att passera 1,0


Explanation:
att passera 1,0

I majoriteten av studierna passerade konfidensintervallen 1,0.

(Mha Andreas Majetics ledtråd i diskussionen hittade jag detta. Bristen på google-träffar gör dock att jag tror att det sannolikt finns ett mer vedertaget uttryck. Kunde dock inte hitta något annat.)

Hoppas att det blir till någon hjälp i alla fall...

Example sentence(s):
  • Ett konfidensintervall som passerar 1,0 är icke-signifikant och bör tolkas som att ingen ökad risk har påvisats.
  • I majoriteten av studierna passerade konfidensintervallen 1,0.

    Reference: http://www.vof.se/forum/viewtopic.php?f=10&t=13534
Anna Smith
Switzerland
Local time: 07:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack Anna ;)
(och tack även till Andreas för hans ledtråd)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: