Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: cannot be ruled out | | At this level and higher, first symptoms of mercury poisoning such as muscle weakness, paraesthesia, ataxia, disturbance of vision and hearing disorders, tremor and/or spasticity as well as impaired renal function cannot be ruled out. |
| Sven PeterssonKudoZ activityQuestions: 735 (none open) ( 15 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 14215 Sweden
| | Local time: 07:23
|
| | kan inte uteslutas | Explanation: helt enkelt.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-02-12 08:39:01 (GMT) --------------------------------------------------
Nej förresten. det verkar inte stämma med sammanhanget, \"får inte avfärdas\" passar nog bättre! |
| Selected response from:
Gorel Bylund Sweden Local time: 07:23
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |