Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Statistics | | English term or phrase: intention to treat principle | The efficacy analysis will be performed on the randomised set (intention to treat principle).
Handlar om statistiska metoder i en klinisk studie av ett läkemedel. Ska det översättas eller skriver man intention-to-treat-principen? |
| Birgitta GKudoZ activityQuestions: 238 (none open) ( 10 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 324
| | Local time: 07:23
|
| | intention-to-treat-principen | Explanation: se ref.
det är ju aldrig fel att skriva den svenska översättningen inom parentes, men annars är detta ett begrepp som ej brukar översättas |
| Selected response from:
Tornebohm United States Local time: 22:23
| Grading comment Tack för hjälpen, det var bra att få det bekräftat. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |