Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / SPC | | English term or phrase: mean pulmonary arterial pressure (PAPm) | Behöver även veta om det finns en motsvarande svensk förkortning/akronym eller om det går bra att använda den engelska varianten "PAPm".
TIA, Lisa |
| Lisa LloydKudoZ activityQuestions: 399 (none open) ( 6 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 781
| | Local time: 17:20
|
| | medelartärtryck i a. pulmonalis (mPAP) | Explanation: Jag antar att du redan sett dessa referenser men de är ändå till viss hjälp. Dock är den första märklig genom att den i sin förklaring till förkortningar anger mPAP, men sedan i själva tabellerna använder PAPm. |
| Selected response from:
 Folke A. Nettelblad Local time: 18:20
| Grading comment Tack Folke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |