ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

apparent (här)

Swedish translation: den genomsnittliga skenbara halveringstiden för elimination


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:apparent (här)
Swedish translation:den genomsnittliga skenbara halveringstiden för elimination
Entered by: Lisa Lloyd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Apr 3, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / SPC
English term or phrase: apparent (här)
The mean apparent elimination half-life following subcutaneous injection is 4.5 hours.

Vad menar man med "apparent" här?

TIA Lisa
Lisa Lloyd
Local time: 17:21
den genomsnittliga skenbara halveringstiden för elimination
Explanation:
"Skenbar" är det som används här. Exakt hur man skall få in "elimination" kan man diskutera. Man kan t.ex. ha "i eliminationsfasen".
Selected response from:

Folke A. Nettelblad
Local time: 18:21
Grading comment
Tack Folke! Är den "skenbar" för att elimineringsprocessen är annorlunda vid subkutan infusion? MVH/Lisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1den genomsnittliga skenbara halveringstiden för elimination
Folke A. Nettelblad


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
apparent (här)
den genomsnittliga skenbara halveringstiden för elimination


Explanation:
"Skenbar" är det som används här. Exakt hur man skall få in "elimination" kan man diskutera. Man kan t.ex. ha "i eliminationsfasen".

Folke A. Nettelblad
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 286
Grading comment
Tack Folke! Är den "skenbar" för att elimineringsprocessen är annorlunda vid subkutan infusion? MVH/Lisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Rebillon
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: