guide wire port

Swedish translation: Ledarport

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guide wire port
Swedish translation:Ledarport
Entered by: Marie Eriksson

01:34 Nov 1, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: guide wire port
Med-teknik.
Del av en kateter för ballongdilatation.
Marie Eriksson
Local time: 02:22
Ledarport
Explanation:
Guide-wire brukar oftast översättas med ledare. En ledare används för att underlätta införandet av katetern. Man för alltså in katetern över ledaren, varefter man kan dra tillbaka ledaren och låta katetern sitta kvar.
Se t.ex. nedanstående webbsida.
Bästa hälsningar,
Ingrid
Selected response from:

Ingrid Abramson
Local time: 02:22
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Ledarport
Ingrid Abramson
5guide-wire port
Sven Petersson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
guide-wire port


Explanation:
"guide-wire" is in common use in medical Swenglish and should be used (see reference!).
"port" stands for place of insertion and should also be left.


    Reference: http://www.angiologi.com/Karilet/01_2/Berglund.htm
    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14763
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ledarport


Explanation:
Guide-wire brukar oftast översättas med ledare. En ledare används för att underlätta införandet av katetern. Man för alltså in katetern över ledaren, varefter man kan dra tillbaka ledaren och låta katetern sitta kvar.
Se t.ex. nedanstående webbsida.
Bästa hälsningar,
Ingrid


    www.svit.sll.se/viss/demo-eng/eomvard/kat_mall.htm samt m�nga hundra tusen ord medicinsk �vers�ttning
Ingrid Abramson
Local time: 02:22
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 338
Grading comment
Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: "ledare" is a very common Swedish word. It does implicitly lack in precision. Result: Confusion (see your own ref.)!
41 mins
  -> Jag håller med om att det kan förefalla missledande för en lekman, men glöm inte att det här riktar sig till läkare och

agree  Glenn Viklund: ledare är precis vad det kallas på http://www.datascope.com/ca/pdf/ifu_sw.pdf
47 mins
  -> sjuksköterskor som är väl förtrogna med termen.

agree  Peter Johansson: Har jobbat inom vården och håller med Ingrid 100%
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search