GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:33 Mar 21, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson (X) Sweden Local time: 10:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sliveraxrot / ormrot |
| ||
4 | silverax |
| ||
4 -1 | Cimicifuga |
|
sliveraxrot / ormrot Explanation: diverse googleträffar på det latinska namnet ger antingen silverax eller ormrot. Det senare verkar mest sannolikt med tanke på "rot". Reference: http://naturkedjan.se Reference: http://vitaviva.com/produkter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
silverax Explanation: ref. Naturläkemedel 2001 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cimicifuga Explanation: Översätts ej i homeopatisk terapi. Se: Klara Fransén "Homeopatiska självläkaren" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.