KudoZ home » English to Swedish » Medical

dehiscence

Swedish translation: postoperativ såröppning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dehiscence
Swedish translation:postoperativ såröppning
Entered by: Lisa Lloyd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Jul 7, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: dehiscence
I en text som nämner de risker som föreligger vid en transplantation: bortstötning, infektion, hematom, DEHISCENCE etc

Såvitt jag förstår betyder det att op-ärret öppnas/brister... Finns det möjligen någon vedertagen term för detta på svenska?

Tacksam för ref.

Tack på förhand, Lisa
Lisa Lloyd
Local time: 04:46
(kirurgisk) såröppning
Explanation:
Hej igen :)

Surgical Wound Dehiscence

Kirurgisk såröppning
Såröppning, kirurgisk
Postoperativ såröppning

Karolinska Institutet
MESH Swedish Medical Terminology

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 20:46:56 (GMT)
--------------------------------------------------

http://mesh.kib.ki.se/swemesh/swemesh.cfm
Selected response from:

Elpida Karapidaki
Greece
Local time: 06:46
Grading comment
Tack Elpida! Mycket bra och användbar ref!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2(kirurgisk) såröppning
Elpida Karapidaki


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(kirurgisk) såröppning


Explanation:
Hej igen :)

Surgical Wound Dehiscence

Kirurgisk såröppning
Såröppning, kirurgisk
Postoperativ såröppning

Karolinska Institutet
MESH Swedish Medical Terminology

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 20:46:56 (GMT)
--------------------------------------------------

http://mesh.kib.ki.se/swemesh/swemesh.cfm

Elpida Karapidaki
Greece
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Tack Elpida! Mycket bra och användbar ref!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM: postoperativ såröppning (pga vävnadsnedbrytning el. sprickbildning)
8 hrs
  -> Tack Mårten

agree  Mario Marcolin
22 hrs
  -> Tack Mario : )
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search