Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: compromised airways | Min text är en läkemedels-SPC. En mening anger:
"Caution must be exercised in the management and treatment of patients with compromised airways by limitation or careful monitoring of antihistamine and other sedative medication use."
Jag har väldigt svårt att komma på ett lämpligt uttryck för "compromised airways". Jag har fått lite hjälp med en engelsk definition på http://www.proz.com/kudoz/1095930?pwd=mxww&gr=y#answ_2632464 men hittar ändå inget som känns bra. "Svaga luftvägar" säger man bara inte. "Luftvägsobstruktion" känns för snävt. |
| | | luftvägar med nedsatt funktion | Explanation: ...kanske kan fungera?
Barnastma.nu - allergier, andningsbesvär, andningsproblem ...
Barnet får då stela oeftergivliga luftvägar med nedsatt funktion. Denna ärromvandling
är sedan inte möjlig att behandla. ...
index.glaxowellcome.se/SYSTEM.PLX?writedate=2000-08-27& code=gw_pages&id=13511&page=start&... - 20k |
| Selected response from: Lisa Lloyd Local time: 17:21
| Grading comment Tack till alla svarande. Lisas förslag känns mest allmängiltigt. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
22 mins confidence:   luftvägar med nedsatt funktion
Explanation: ...kanske kan fungera?
Barnastma.nu - allergier, andningsbesvär, andningsproblem ...
Barnet får då stela oeftergivliga luftvägar med nedsatt funktion. Denna ärromvandling
är sedan inte möjlig att behandla. ...
index.glaxowellcome.se/SYSTEM.PLX?writedate=2000-08-27& code=gw_pages&id=13511&page=start&... - 20k
| Lisa Lloyd Local time: 17:21 Specializes in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 155
|
| | Grading comment | Tack till alla svarande. Lisas förslag känns mest allmängiltigt. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |