ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical (general)

calvarial cortical bone dust

Swedish translation: kortikalt benstoft från skalle/skallben


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:calvarial cortical bone dust
Swedish translation:kortikalt benstoft från skalle/skallben
Entered by: Björn Dahlborn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Feb 2, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / bone grafting
English term or phrase: calvarial cortical bone dust
From patent application:

Bergman et al. (J Bioceramics, 1995, pages 17 to 21) evaluates the bio-compatible ceramic material known as Bioglass® as a bone filler alone and in com-bination with autogenous calvarial cortical bone dust.
Björn Dahlborn
Local time: 18:22
kortikalt benstoft från skalle/skallben
Explanation:
calvaria är latin för skallbenstaket (enligt Petréns Anatomi) så något liknande skulle man väl kunna tänka sig
Selected response from:

Tornebohm
United States
Local time: 09:22
Grading comment
Tack. Jag var inne på samma spår, men hur vanligt är "benstoft" egentligen? Jag hade skrivit "benmjöl".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kortikalt benstoft från skalle/skallbenTornebohm


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kortikalt benstoft från skalle/skallben


Explanation:
calvaria är latin för skallbenstaket (enligt Petréns Anatomi) så något liknande skulle man väl kunna tänka sig

Tornebohm
United States
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 207
Grading comment
Tack. Jag var inne på samma spår, men hur vanligt är "benstoft" egentligen? Jag hade skrivit "benmjöl".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: