07:01 Apr 23, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) / anatomy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 03:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | carina tracheae; carina |
|
main carina carina tracheae; carina Explanation: Jag antar att man kan tänka sig "småcarinor" där huvudbronkerna i sin tur grenar sig, men jag har aldrig hört det. Om du använder det fullständiga namnet carina tracheae blir det i varje fall entydigt. (I det fallet är det ju rent latin och självklart att stava med 'c'. 'C' är även det naturliga för mig om man säger enbart "Carina". Jag provgooglade på svenska sidor med dels ("carina" trakea) dels ("karina" trakea) (och anser då att förekomsten av "trakea" utesluter de flesta sidor med namnet "Carina") och fick 82 med 'c' mot med 'k'. Blev förvånad över att 'k' var ens så vanligt, så det kanske är på frammarsch. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |