ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical (general)

release

Swedish translation: koppla från


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:release
Swedish translation:koppla från
Entered by: Fredrik Pettersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Aug 28, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: release
release är ett verb med många betydelser som förekommer i en handbok för ett kliniskt informationshanteringssystem för intensivvårdsenheter:

The system releases the pump connection automatically, which means that the pump appears as available in the Device Connections window. The total amount stopped within the FTD is shown in the Infusions window, Ended column.

When you exit, the system does not automatically release the devices which are assigned to the patient. You need to disconnect the devices separately, if the patient is no longer connected to the device or the device is no longer connected to XXX. For more information, see "Device Connections".

Kan man översätta med koppla från eller frikoppla?
Fredrik Pettersson
China
Local time: 00:25
kopplar bort
Explanation:
It depends on how you look at it. The actual pump is presumably
disconnected, thus "kopplar bort". In the computerized system,
some equivalent action is taken in the data base or whatever,
where the term "friställa" might be appropriate, but it is putting
the cart before the horse just a little; the computer is secondary,
the actual physical disconnection is the real event.
Selected response from:

Nils Andersson
United States
Local time: 09:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5frigör
Tomas Rosell
4kopplar bort
Nils Andersson
4friställa
Linda Lindstrom
3frisläpperLena Danielsson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
friställa


Explanation:
verkar passa också...

Linda Lindstrom
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kopplar bort


Explanation:
It depends on how you look at it. The actual pump is presumably
disconnected, thus "kopplar bort". In the computerized system,
some equivalent action is taken in the data base or whatever,
where the term "friställa" might be appropriate, but it is putting
the cart before the horse just a little; the computer is secondary,
the actual physical disconnection is the real event.

Nils Andersson
United States
Local time: 09:25
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
frisläpper


Explanation:
det verkar som att pumpanslutningen *frisläpps* av systemet så att den blir tillgänglig att användas för något annat.

Lena Danielsson
Sweden
Local time: 18:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
frigör


Explanation:
I detta sammanhang betyder "release" att något befrias, alltså frigörs vilket är det korrekta valet

Tomas Rosell
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2011 - Changes made by Fredrik Pettersson:
Edited KOG entryFredrik Pettersson's old entry - "release" => "kopplar från"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: