Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: PCWP | Akronymen PCWP förekommer i en handbok för ett kliniskt informationshanteringssystem för intensivvårdsenheter i kapitlet om hur man ändrar och ogiltigförklarar registreringar och värden för övervakade variabler:
Monitored variables
When the system collects monitored variables automatically from patient devices, it saves the data separately for display purposes (these are called densely-compressed values), and for derived variable calculations and research purposes (these are called coarsely-compressed values).
The system calculates medians based on dense and coarse intervals. For this reason, densely-compressed values can be different from coarsely-compressed values. Values from events, such as discrete measurements (e.g. C.O., PCWP), and all manual entries, are not compressed. They are saved as such for both display and calculations.
When modifying or invalidating monitored variables, you must consider the dense and coarse values separately. The Record Details window shows the coarsely-compressed values with an fx symbol, whereas the densely-compressed values have no symbol. For example, you may want to only modify a coarsely-compressed value in order to recalculate the related
derived variables. Or, you may want to invalidate both the dense and the coarse values from a period when the patient was not physically connected to the device, even though the device interface had been started.
Kan jag behålla akronymen som den är? Eller finns det någon svensk motsvarighet? |
| Fredrik PetterssonKudoZ activityQuestions: 636 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 0 China
| | Local time: 00:25
|
| | fyllnadstryck (PCWP) | Explanation: Det står för "pulmonary capillary wedge pressure", som är ett indirekt mått på trycket i vänster förmak.
På svenska kallas de oftast fyllnadstryck, men även den engelska akronymen används, och ibland "wedge-tryck" och liknanade. Jag skulle själv troligen skriva fyllnadstryck med akronymen inom parentes. |
| Selected response from:
 Folke A. Nettelblad Local time: 18:25
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence: peer agreement (net): +1
24 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |