Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) / inkontinens | | English term or phrase: dextranomers in sodium hyaluronan solution (DiHA) | | inkontinens |
| | | en lösning av dextranomer i natriumhyaluronat (DiHA) | Explanation: Det kroppsegna hyaluronatet bär med sig partiklar av dextranomer men elimineras sedan ur kroppen.
Det är lite knepigt med terminologin kring hyaluronan/hyaluronsyra/hyaluronat. Det är olika namn på ett och samma ämne. Här framgår det att det är saltformen med natrium och då tror jag att hyaluronat blir bäst på svenska.
Lite osäker på hur man skall göra med förkortningen men det kan väl inte skada att ta med den. Finns nog ingen svensk variant av den.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 24 mins (2004-02-25 14:02:29 GMT) --------------------------------------------------
http://www.hi.se/aoh/artikel.asp?aid=586
Alla svenska Google-träffar verkar tala om hyaluronsyra, men för att få med \"sodium\" måste du markera att det är saltformen, d.v.s. natriumhyaluronat. |
| Selected response from:
 Folke A. Nettelblad Local time: 18:27
| Grading comment Tack Folke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |