KudoZ home » English to Swedish » Medical (general)

by xxxxx out of yyyyy

Swedish translation: efter xxxxx undan yyyyy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by xxxxx out of yyyyy
Swedish translation:efter xxxxx undan yyyyy
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Mar 9, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Djuravel
English term or phrase: by xxxxx out of yyyyy
In my youth it was translated "efter xxxxx (name and/or number of sire) undan yyyyy (name and/or number of dam)", men det sägs mig att det nu är så mossigt att nästan ingen använder "undan" mer. Vad skriver man idag (i löpande text)?
Sven Petersson
Sweden
Local time: 21:52
efter xx undan yy
Explanation:
Åtminstone i häst- och hundsammanhang är jag ganska övertygad om att ofta används.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-09 18:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Se t ex
http://www.slbk.com/valplistan/index.cfm?open=valp
http://www.gyda.nu/utstallning_resultat.htm
Selected response from:

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 21:52
Grading comment
Tack, det fick mig att kännas något mindre mossig!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3efter xx undan yy
Gorel Bylund


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
efter xx undan yy


Explanation:
Åtminstone i häst- och hundsammanhang är jag ganska övertygad om att ofta används.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-09 18:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Se t ex
http://www.slbk.com/valplistan/index.cfm?open=valp
http://www.gyda.nu/utstallning_resultat.htm

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Tack, det fick mig att kännas något mindre mossig!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Lloyd
25 mins

agree  Hans-Bertil Karlsson: voff voff
33 mins

agree  Meadow Media
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search