ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical (general)

non-inferiority

Swedish translation: fastställande av att underlägsenhet ej föreligger


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assessment of non-inferiority
Swedish translation:fastställande av att underlägsenhet ej föreligger
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Sep 12, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Njursjukdom
English term or phrase: non-inferiority
Hela meningen:

The primary efficacy analysis will be an assessment of non-inferiority with respect to change from baseline in serum phosphate levels at week 12 among the Per-Protocol Population

NOT TILL ALLA SOM HJÄLPT MIG UNDER DAGEN:

Jag har fått hjälp av så många, och i en del fall exakt samma svar - vem som rankas först handlar om sekunder på entertangenten. Därför ska jag gå igenom alla svar och försöka fördela poängen rättvist (man kan ju tyvärr bara ge poäng till ett svar per fråga). Hoppas ingen misstycker mot detta!
Hans-Bertil Karlsson
Local time: 09:10
ekvivalens; ej föreligger underlägsenhet
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/657334

Tidigare besvarad fråga.
Selected response from:

EKM
Local time: 09:10
Grading comment
Tack Mårten. Ekvivalens passar bra - annars måste jag ge mig in på en komplicerad omskrivning i en i övrigt ganska trasslig mening (betr. underlägsenhet)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"non-inferiority"
Birgitta G
4ekvivalens; ej föreligger underlägsenhetEKM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ekvivalens; ej föreligger underlägsenhet


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/657334

Tidigare besvarad fråga.

EKM
Local time: 09:10
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Tack Mårten. Ekvivalens passar bra - annars måste jag ge mig in på en komplicerad omskrivning i en i övrigt ganska trasslig mening (betr. underlägsenhet)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Lloyd
9 mins
  -> Tack Lisa! :-)

disagree  Sven Petersson: "Ekvivalens" är direkt felaktigt, se http://www.math.su.se/matstat/semin/vt00.html
44 mins
  -> Det har du helt rätt i, ser jag. Ska upplysa Hans-Bertil.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"non-inferiority"


Explanation:
"ej underlägsen", man vill visa att inget av läkemedlen är underlägset

Birgitta G
Local time: 09:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 278
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: