Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | English term or phrase: yeoman | | Militär titel, amerikanska flygvapnet. |
|  Perry SvenssonKudoZ activityQuestions: 46 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 96 Taiwan
| | Local time: 15:12
|
| | intendent | Explanation: Det här är inte så mycket ett svar som kanske en aning hjälp på traven.
Merriam Webster har följande att säga:
1 a : an attendant or officer in a royal or noble household performing menial services *yeoman of the wardrobe*; especially : one ranking between a sergeant and a groom or between a squire and a page b : a person attending or assisting another (as an official) : RETAINER c : YEOMAN OF THE GUARD d : a seaman, petty officer, or warrant officer (as in the Royal Navy) who assists (as in having charge of stores or signaling procedure) the officer of a particular department e : a petty officer (as in the United States Navy) who performs clerical duties and is responsible for keeping records and reports and providing information (as on insurance, transportation, or promotions) relating to his department f : a clerk who keeps records on board a ship called also writer
-----------
Det är lite anmärkningsvärt att Merriam Webster som ju är ett amerikabaserat lexikon, specifikt nämner flottan men inte flygvapnet.
-----------
Norstedts Eng-Sve har ungefär samma beskrivningar (förutom de historiska och brittiska betydelserna som knappast är intressanta här).
4 (i flottan) intendent, signalstyrman {äv. ~ of signals} i USA
a) ung. expeditionsofficer (på fartyg)
b) skrivbiträde
Inget av mina lexikon nämner "yeoman" i samband med flygvapnet och av Googleträffarna att döma har titeln betydligt mer sällan med flygvapnet att göra, än flottan.
Som jag ser det är det väl troligast han/hon är något som liknar assistent, intendent eller skrivbiträde... Har du ingen mer kontext alls?
|
| Selected response from: EKM Local time: 09:12
| Grading comment Fel av mig. Termen återkom i ett tydligare sammanhang. Flottan, så intendent. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
1 hr confidence:   intendent
Explanation: Det här är inte så mycket ett svar som kanske en aning hjälp på traven.
Merriam Webster har följande att säga:
1 a : an attendant or officer in a royal or noble household performing menial services *yeoman of the wardrobe*; especially : one ranking between a sergeant and a groom or between a squire and a page b : a person attending or assisting another (as an official) : RETAINER c : YEOMAN OF THE GUARD d : a seaman, petty officer, or warrant officer (as in the Royal Navy) who assists (as in having charge of stores or signaling procedure) the officer of a particular department e : a petty officer (as in the United States Navy) who performs clerical duties and is responsible for keeping records and reports and providing information (as on insurance, transportation, or promotions) relating to his department f : a clerk who keeps records on board a ship called also writer
-----------
Det är lite anmärkningsvärt att Merriam Webster som ju är ett amerikabaserat lexikon, specifikt nämner flottan men inte flygvapnet.
-----------
Norstedts Eng-Sve har ungefär samma beskrivningar (förutom de historiska och brittiska betydelserna som knappast är intressanta här).
4 (i flottan) intendent, signalstyrman {äv. ~ of signals} i USA
a) ung. expeditionsofficer (på fartyg)
b) skrivbiträde
Inget av mina lexikon nämner "yeoman" i samband med flygvapnet och av Googleträffarna att döma har titeln betydligt mer sällan med flygvapnet att göra, än flottan.
Som jag ser det är det väl troligast han/hon är något som liknar assistent, intendent eller skrivbiträde... Har du ingen mer kontext alls?
| EKM Local time: 09:12 Works in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Fel av mig. Termen återkom i ett tydligare sammanhang. Flottan, så intendent. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |