19:57 Aug 27, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Music / Questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helena Hansson (X) Sweden Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | riffa loss på (solo)gitarren/kompgitarren/basen |
| ||
4 | Shredda |
| ||
4 | shredda på solo |
|
Shredda Explanation: Att "shredda" är musikerslang för att spela arpeggion på gitarr. ("Guitar" är alltså ett gemensamt efterled för både "lead", "rhythm" och "bass", så frasen här är inte "shred on lead" utan "shred on lead guitar" etc. Det låter alltså som om man skulle kunna "shredda" på både sologitarren, kompgitarren och basen, fast normalt är det sologitarristen som "shreddar".) Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Shred_guitar Reference: http://www.gitarrforum.com/forum/lofiversion/index.php/t1121... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shredda på solo Explanation: Jag skulle översätta hela uttrycket med "Shredda (loss) på solo, komp eller bas gitarr". "lead guitar" (inte bly, utan "ledande gitarr") är den gitarr som spelar de mer framträdande och karaktäristiska delarna av det som utgör en låt medan "rhytm guitar" spelar bakgrunds komp och mer understödjande ackord, melodislingor etc. till lead gitarren. Lead Guitar på svenska heter solo gitarr. (länk 1) "Att shredda" som det heter på svenska, betyder helt enkelt att man spelar väldigt fort (vilket kan göras mer eller mindre bra i fråga om teknik och njutbarhet ;) (länk 2) Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Sologitarr Reference: http://ungdomar.se/forum.php?thread_id=156218&page=1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riffa loss på (solo)gitarren/kompgitarren/basen Explanation: Ja, det är inte bly det handlar om! ;-) http://sv.wikipedia.org/wiki/Sologitarr Kärt barn har många namn här också: bränna av ett gitarrsolo, gnida sträng, lira gura... Stäm av med någon tonåring först så man inte låter mossig. ;-) http://tebeel.wordpress.com/2008/08/26/metallica-is-back/ -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-08-27 20:43:43 GMT) -------------------------------------------------- De föregående svaren är förstås närmare originalet, men översättningen kanske mindre känd för en svensk publik?! Reference: http://www.prylportalen.se/artikel/bygg_en_usb-gitarr_080210... Reference: http://web.telia.com/~u48018896/reflexioner_pop_1988-1992.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.