Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Swedish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Good night Sweet Baby|
|Goodnight: as in saying go to sleep...|
sweet baby: beautiful or precious baby
1 hr confidence:
Godnatt söta baby
Goodnight = "Godnatt" in Swedish.
If "sweet baby" refers to an infant, I would say: "söta baby". We use the word "baby" in Swedish too, but a more Swedish expression would be: bäbis or: bebis, instead of baby.
Other suggestions: Godnatt vacka (beautiful) or; kära (dear) baby.
|Login to enter a peer comment (or grade)|4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations