Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Other | | English term or phrase: ethical safeguards | "There has to be a balance between the research benefits and the harm to the animals. I would be unhappy working with a company that operates without ethical safeguards."
Hur skulle ni översätta safeguards i detta sammanhang?
Tack på förhand! |
|  Lisa DahlanderKudoZ activityQuestions: 393 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 62 Mexico
| | Local time: 02:16
|
| | etiska hänsyn | Explanation: Tycker jag passar myckekt bra i sammanhanget.
Eller möjligtvis "etiska överväganden" |
| Selected response from:
Mårten Sandberg Local time: 09:16
| Grading comment Det tycker jag också passar bra. Tack! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
56 mins confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
5 hrs confidence:  
5 hrs confidence:   etiska hänsyn
Explanation: Tycker jag passar myckekt bra i sammanhanget.
Eller möjligtvis "etiska överväganden"
| | | Grading comment | Det tycker jag också passar bra. Tack! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |