ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Other

inch bars

Swedish translation: svärd som är 20, 24 eller 28 tum långa.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:20, 24 or 28 inch bars
Swedish translation:svärd som är 20, 24 eller 28 tum långa.
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:30 Feb 28, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Other
English term or phrase: inch bars
What does the number part (20, 24 or 28) denote in the model name of XXX´s protective boots?

A) The boots have a protecton which protects up to 20, 24 or 28 inch bars.
C. Heljestrand
Spain
Local time: 09:16
...tum höga bommar
Explanation:
Skogsarbetarna lurade mig, men jag gissar att denna text snarare handlar om benskydd för hästar som används i hästhoppning!

Kanske lite långsökt, men i så fall handlar det om hur höga bommar "stövlarna" skyddar mot. Fråga mig inte varför, men hästen kanske måste hoppa med högre fart så att den riskerar att slå i hårdare ju högre bommen är?!

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2006-03-13 14:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

En rimligare tolkning av benskydden skulle kunna vara att "stövlarna" måste gå högre upp på hästens ben ju högre bommen är. Mera logiskt, men jag spekulerar bara. Du kanske borde klassa om denna fråga som "sport/fritid" för att rätt översättare ska nappa?!
Selected response from:

Jan Sundström
Sweden
Local time: 09:16
Grading comment
Hej! Jag måste ha varit VÄLDIGT trött när jag läste den här meningen (The boots have a protecton which protects up to 20, 24 or 28 inch bars.) Stövlarna skulle i detta fall nämligen ge ett skydd mot motorsågssvärd som är svärd som är 20, 24 eller 28 tum långa. Detta var 1 av 3 alternativ (en fråga där man ska välja just 1 av 3 svar) och var naturligtvis fel. Herregud vad man kan snurra till det ibland! Ledsen att jag inte stängt frågan innan, den ramlade mellan stolarna.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2...tum höga bommar
Jan Sundström


Discussion entries: 4





  

Answers


12 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
...tum höga bommar


Explanation:
Skogsarbetarna lurade mig, men jag gissar att denna text snarare handlar om benskydd för hästar som används i hästhoppning!

Kanske lite långsökt, men i så fall handlar det om hur höga bommar "stövlarna" skyddar mot. Fråga mig inte varför, men hästen kanske måste hoppa med högre fart så att den riskerar att slå i hårdare ju högre bommen är?!

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2006-03-13 14:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

En rimligare tolkning av benskydden skulle kunna vara att "stövlarna" måste gå högre upp på hästens ben ju högre bommen är. Mera logiskt, men jag spekulerar bara. Du kanske borde klassa om denna fråga som "sport/fritid" för att rätt översättare ska nappa?!


    Reference: http://tinyurl.com/zupa5
    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/H%C3%A4sthoppning
Jan Sundström
Sweden
Local time: 09:16
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hej! Jag måste ha varit VÄLDIGT trött när jag läste den här meningen (The boots have a protecton which protects up to 20, 24 or 28 inch bars.) Stövlarna skulle i detta fall nämligen ge ett skydd mot motorsågssvärd som är svärd som är 20, 24 eller 28 tum långa. Detta var 1 av 3 alternativ (en fråga där man ska välja just 1 av 3 svar) och var naturligtvis fel. Herregud vad man kan snurra till det ibland! Ledsen att jag inte stängt frågan innan, den ramlade mellan stolarna.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Hej! Jag måste ha varit VÄLDIGT trött när jag läste den här meningen (The boots have a protecton which protects up to 20, 24 or 28 inch bars.) Stövlarna skulle i detta fall nämligen ge ett skydd mot motorsågssvärd som är svärd som är 20, 24 eller 28 tum långa. Detta var 1 av 3 alternativ (en fråga där man ska välja just 1 av 3 svar) och var naturligtvis fel. Herregud vad man kan snurra till det ibland! Ledsen att jag inte stängt frågan innan, den ramlade mellan stolarna.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: