ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Other

end piece

Swedish translation: slutlänk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end piece
Swedish translation:slutlänk
Entered by: Rosica Mihova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Mar 6, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Other / part of a watch
English term or phrase: end piece
Steel bracelet, solid links, fold-over safety clasp, solid end pieces in stainless steel.
Rosica Mihova
Local time: 10:16
slutlänk
Explanation:
The pieces in a metal bracelet are mormally called 'länk', so why not?
Selected response from:

Lars Jelking
Local time: 10:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2slutlänk
Lars Jelking


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
slutlänk


Explanation:
The pieces in a metal bracelet are mormally called 'länk', so why not?

Lars Jelking
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
10 hrs

agree  Jan Sundström: Låter vettigt. http://watches-lexic.ch/pages/eng/gal/wat/gant2.htm
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: