00:08 Apr 1, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Other / satellite provider | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lars Jelking Israel Local time: 09:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (sörja för) installation av tekniska lösningar |
| ||
3 +1 | tillhandahålla tekniska lösningar |
|
(sörja för) installation av tekniska lösningar Explanation: En ospecifik källtext kan inte bli mer specifik om man inte får mer information av kunden, så jag skulle definitivt be om en förklaring. I brist på ett vettigt svar får man själv vara lika ospecifik som källtexten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tillhandahålla tekniska lösningar Explanation: Du har nog rätt i att det tycks vara en (mindre bra) överstänning från ett annat språk (inte helt ovanligt med tekniska texter). Du kan kanske variera på det temat. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.