GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:53 Sep 20, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Sundström Sweden Local time: 07:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | plakett |
| ||
4 | inramad utmärkelse |
| ||
3 | annonstavla / pannå |
| ||
2 | diplom |
|
inramad utmärkelse Explanation: Ja, plakett är väl att undvika, eftersom de normalt är av metall på svenska. Och diplom är väl vanligare som ett slags kvitto på att man genomgått/klarat av något. Så jag slår ett slag för utmärkelse. Det kan dels syfta på själva pappret, men förstås även på utnämnandet/titeln i sig, vilket kan vara luddigt. Lägger man till "inramad" framgår det att man syftar på den fysiska prylen. Example sentence(s):
Reference: http://www.jusektidningen.se/templates/jt_Page.aspx?id=7008 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
diplom Explanation: ...kanske räcker i den här kontexten? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plakett Explanation: Brukar beteckna en graverad utmärkelse av något slag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
annonstavla / pannå Explanation: I understood this as a billboard or notice board that some larger stores have got in order to indicate e.g. who is their best worker / saleman... for that week /month etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.