19:18 Jan 14, 2008 |
|
English to Swedish translations [PRO] Marketing - Other / toys | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | hoppe-poppande tatisar |
|
hoppe-poppande tatisar Explanation: En möjlighet. Hos oss kallas i alla fulla fall potatisar för tatisar (andra alternativ - täter, potäter) En annan möjlighet är "hoppande, poppande tatisar". Mr Potato Head verkar inte tidigare vara översatt (snabb googling) så huruvida du bör översätta beror mycket på din text. Ja, om du översätter text för leksaken eller liknande - nej, om din text "bara" handlar om leksaken. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.