KudoZ home » English to Swedish » Other

Account size limit

Swedish translation: Gränsen för lagringsutrymme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Account size limit
Swedish translation:Gränsen för lagringsutrymme
Entered by: Paula Ibbotson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:58 Dec 26, 2002
English to Swedish translations [PRO]
English term or phrase: Account size limit
E-mail service
Richard Johnson B.Tech.
Canada
Local time: 10:58
Gränsen för lagringsutrymme
Explanation:
Or Literally "kontostorleks gränsen"


For example: From MSN Hotmail notes regarding Account Size Limit:

Gratis MSN Hotmail-konton har 2 megabyte (MB) lagringsutrymme.

Nära gränsen för storlek på lagringsutrymme

Om kontostorleken närmar sig 2 MB-gränsen, visas ett varningsmeddelande under lagringsmätaren på Startsidan och sidan Mappar. Du får också ett meddelande från Hotmail där du ombeds minska kontostorleken. Du måste då minska mängden lagringsutrymme som används. Hotmail rekommenderar starkt att du minskar kontostorleken till en bra bit under 2 MB-gränsen



--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 23:52:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Reference: www.hotmail.com
Selected response from:

Paula Ibbotson
Canada
Local time: 10:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Gränsen för lagringsutrymme
Paula Ibbotson
4maximalt lagringsutrymmeGlenn Viklund


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gränsen för lagringsutrymme


Explanation:
Or Literally "kontostorleks gränsen"


For example: From MSN Hotmail notes regarding Account Size Limit:

Gratis MSN Hotmail-konton har 2 megabyte (MB) lagringsutrymme.

Nära gränsen för storlek på lagringsutrymme

Om kontostorleken närmar sig 2 MB-gränsen, visas ett varningsmeddelande under lagringsmätaren på Startsidan och sidan Mappar. Du får också ett meddelande från Hotmail där du ombeds minska kontostorleken. Du måste då minska mängden lagringsutrymme som används. Hotmail rekommenderar starkt att du minskar kontostorleken till en bra bit under 2 MB-gränsen



--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 23:52:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Reference: www.hotmail.com

Paula Ibbotson
Canada
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson: skönt att man slipper ha med dem att göra :-)
6 hrs
  -> Absolutely!

agree  Reino Havbrandt: Maxlmalt lagringsutrymme är bättre än den poänggivande direktöversättningen.
6 hrs
  -> "Maximalt" is also a good suggestion, but either could work. Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maximalt lagringsutrymme


Explanation:
is the usual expression in Swedish..



    Native Swede
Glenn Viklund
Albania
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search