Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Other | | English term or phrase: unlicensed drugs | Jag förmodar att det handlar om läkemedel som saknar tillstånd att marknadsföras el. dyl., men hur uttrycks det på svenska?
Spirits/liquor
Surname
Telephone number
Tobacco
Tourism
Tourist visa
Transit visa
Travellers cheques
***Unlicensed drugs***
Used personal effects
Valuables
Value
Visa
Watch
Wife
Wine
Work permit
Work visa |
| | | icke godkända läkemedel | Explanation: Unlicensed drugs are drugs that lack marketing approval; hence, icke godkända läkemedel. |
| Selected response from: stepstone Sweden Local time: 21:13
| Grading comment Tack! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  
10 hrs confidence:  
1 day3 hrs confidence:  
4 days confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |