Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Process industry | | English term or phrase: batch run | | The optimizer functionality is smartly integrated into the production planning tools in APO, and it can be used interactively by the planner to solve a local optimization problem. Simultaneously, it is powerful enough to generate an overall, long term production plan by an overnight batch |
| | | satsvis bearbetning (satsvis körning) | Explanation: satsvis bearbetning - batchkörning - bearbetning av stor datamängd (en batch), till exempel en lönekörning, utan mänsklig medverkan. Körningen är alltså inte interaktiv. Termen användes på den tiden då sådana körningar tog lång tid, kanske en hel natt. (Från Computer Swedens ordlista) |
| Selected response from:
Pål Toler Sweden Local time: 01:53
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  
5 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 26, 2010 - Changes made by Pål Toler: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |