KudoZ home » English to Swedish » Other

Burn-at-once

Swedish translation: Direktbränning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Burn-at-once
Swedish translation:Direktbränning
Entered by: Monica Berntsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:22 Nov 11, 2003
English to Swedish translations [PRO]
English term or phrase: Burn-at-once
Sträng till CD-/DVD-brännare. Kan det vara "Bränn direkt/Direktbränning"?
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 05:47
Direktbränning
Explanation:
Ditt eget förslag direktbränning tycker jag låter bra. Används även i följande artikel på sidan: http://www.geocities.com/Hollywood/Lot/3535/aktuellt.html
Selected response from:

Maria Bertilsson
France
Local time: 05:47
Grading comment
Tack.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Direktbränning
Maria Bertilsson
4Direktbränning
Rasmus Carlsson


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Direktbränning


Explanation:
Ditt eget förslag direktbränning tycker jag låter bra. Används även i följande artikel på sidan: http://www.geocities.com/Hollywood/Lot/3535/aktuellt.html

Maria Bertilsson
France
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 521
Grading comment
Tack.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert
1 min

agree  Hans-Bertil Karlsson
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
burn-at-once
Direktbränning


Explanation:
Motsatsen är att programmet först kollar ifall bränningen kommer att lyckas, genom att testa dataöverföring i vald bränningshastighet (ibland blir det nämligen fel, och då får man minska hastigheten). Man kan också chansa och bränna direkt (och stå där med lång näsa om bränningen går fel, vilket resulterar i en förstörd skiva), vilket kallas burn-at-once.
Direktbränning skulle man kunna kalla det. Om det är en knapp i programmet, kanske du vill att knappen ska heta Bränn direkt, beroende på hur du vill ha det ...

Rasmus Carlsson
Sweden
Local time: 05:47
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 401
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search