Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Other / medical psychology | | English term or phrase: face-to-face unmediated | When considering face-to-face unmediated non-verbal or verbal communication, we have to remember that information exchange requires...
direkt oförmdelbar? Låter lite tungt...har någon ett förslag? |
| xxxOrdbrygganKudoZ activityQuestions: 57 (none open) ( 4 without valid answers) Answers: 3
| Local time: 01:56
|
| | direkt, ansikte mot ansikte | Explanation: Förslag på översättning:
När det handlar om direkt kommunikation ansikte mot ansikte, verbal eller icke-verbal, måste man hålla i minnet att informationsutbyte kräver.. Jag har ju inte hela texten framför mig, men det här är mitt förslag. |
| Selected response from: Johanna Rebillon Local time: 01:56
| Grading comment Hej Johanna,
och tack för ditt förslag. Det låter som ett bra förslag.
Katarina 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:   Direkt opåverkad
Explanation: When considering communications not aided by a third party or some technology. Mediate usually means a third person moderating communication between two others, but here it might also mean the 'moderation' of some medium like a telephone. 'Direkt opåverkad' could perhaps work here.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 direkt, ansikte mot ansikte
Explanation: Förslag på översättning:
När det handlar om direkt kommunikation ansikte mot ansikte, verbal eller icke-verbal, måste man hålla i minnet att informationsutbyte kräver.. Jag har ju inte hela texten framför mig, men det här är mitt förslag.
| | | Grading comment Hej Johanna,
och tack för ditt förslag. Det låter som ett bra förslag.
Katarina |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |