Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Other | | English term or phrase: conveyer section | | The conveyer section may be replaced if defective |
| Stéphanie SerraïKudoZ activityQuestions: 134 (none open) ( 3 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 87
| Local time: 01:57
|
| | transportörenheten | Explanation: Conveyor är transportband/transportör/bandtransportör och utan att veta mer, är det svårt att veta exakt vilket som passar bäst. Transportörenheten är ganska allmänt hållet, så det kanske kan passa. Annars kan man bara skippa "enheten" om det inte tillför något, och skriva transportören/transportbandet/bandtransportören. |
| Selected response from: tauvon Local time: 01:57
| Grading comment Tack så mycket! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |