KudoZ home » English to Swedish » Paper / Paper Manufacturing

a lifetime content

Swedish translation: livsstilsinnehåll

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a lifetime content
Swedish translation:livsstilsinnehåll
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Aug 11, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: a lifetime content
Information från ett företag i pappersindustrin:

XXX gave a presentation on how packaging tries to adapt to modern life by launching new products that respond to everyday requirements. In order to do this the consumers’ behaviour needs to be analysed in order to look for a change on life style, a new trend on certain aged population sector … that may need a packaging solution. This is the main aim of the Active Packaging, to meet the new demands offering a new packaging product.

That’s how the “XXX concept” was created, as a new product who aimed at offering:

- a lifetime content
- safe protection
- an ecological solution
C. Heljestrand
Spain
Local time: 18:32
livsstilsinnehåll
Explanation:
En gissning, om man utgår från att din text inte är korrekt (översatt)
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 18:32
Grading comment
Jag använde detta förslag. Tack Hans-Bertil! Tack även till Mario Marcolin (ditt svar kom dock en aningen försent...)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3varaktig//livslång
Mario Marcolin
3innehåll för livetEKM
3livsstilsinnehållHans-Bertil Karlsson
1livsinnehåll
Lena Samuelsson
1livslängdsinnehållandeReino Havbrandt


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innehåll för livet


Explanation:
Nu måste deras copywriter ha rökt en ofantlig massa superskunk i alla fall... Vilken otroligt flummigt skriven text.

Är den översatt från något annat språk från början, tro?

"Safe protection" är lite roligt också - vad är det för poäng med "unsafe protection"?



EKM
Sweden
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
livsinnehåll


Explanation:
... om man översätter direkt. Kanske är det också menat så att konsumenten får ett nytt livsinnehåll med en ny tjusig förpackning :-). Eller jag kanske är helt ute och cyklar nu :-))

Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
livsstilsinnehåll


Explanation:
En gissning, om man utgår från att din text inte är korrekt (översatt)

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Jag använde detta förslag. Tack Hans-Bertil! Tack även till Mario Marcolin (ditt svar kom dock en aningen försent...)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
livslängdsinnehållande


Explanation:
En annan tolkning: att förpackningen ska fungera under produktens hela livslängd; t ex en borrmaskin med tillbehör som säljs i en praktisk plastlåda.

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
varaktig//livslång


Explanation:
(med adjektiv..)

förpackningarna skall vara

varaktiga, hållbara ( de skall hålla så länge produkten håller!)
säkra (skydda det förpackade)
ekologiska (tillverkade av förnyelsebara/återvinnbara material)
===============================================================
mer i stil med originalet:

..erbjuda:
- livslängd
- säkert skydd
- ekologisk lösning

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search