ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

spotbeam

Swedish translation: hjälpbelysning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spotbeam
Swedish translation:hjälpbelysning
Entered by: Radoslava Peterson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:04 Jan 14, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Flash unit
English term or phrase: spotbeam
"It is clip-on type flash which enables accurate focus adjustments even in dark locations with built-in AF-assist spotbeam."
"For the same reason, set the camera to manual focus when firing the flash continuously so that the AF spotbeam does not operate with cameras that have AF spotbeam functions."

?punkt(ljus)stråle?
Radoslava Peterson
Local time: 01:59
AF-hjälpbelysning
Explanation:
Automatisk AF hjälpbelysning är en funktion som hjälper till när det börjar bli mörkt.
Selected response from:

Monika Lebenbaum
Local time: 01:59
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1AF-hjälpbelysning
Monika Lebenbaum


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
AF-hjälpbelysning


Explanation:
Automatisk AF hjälpbelysning är en funktion som hjälper till när det börjar bli mörkt.


    Reference: http://www.europe-nikon.com/details.aspx?countryid=12&langua...
    Reference: http://digitalfoto.fpgroup.se/kameratester/Canon%20Digital%2...
Monika Lebenbaum
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lars Jelking: AF= Auto Focus
23 mins
  -> Tack Lars!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: