KudoZ home » English to Swedish » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

lens coverage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:09 Nov 2, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / camcorder/videokamera
English term or phrase: lens coverage
The wide conversion lens extends the lens coverage of the camera by 0.7 times, which correlates to a 27mm focal length of a miniature camera.
Thomas Johansson
Peru
Local time: 14:18
Advertisement


Summary of answers provided
5(linsens) bildvinkel
Sven Petersson
5brännviddKent Andersson
4linsens räckviddKjelle


Discussion entries: 6





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
linsens räckvidd


Explanation:
skulle jag formulera det

Kjelle
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
brännvidd


Explanation:
om du vill ha något som anges i milimeter, annars Svens bildvinkel. Jag förordar brännvidd eftersom som det var det uttryck som fullständigt dominerade då jag själv fuskade i fotobranchen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2007-11-04 18:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

Fast glöm inte att bildvinkeln ökar med minskande brännvidd.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2007-11-05 02:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

Det är helt riktigt, brännvidd = focal length. Att "lens coverage" ökar med minskande brännvid (eller ökande bildvinkel) tycker åtminstone jag är självklart, fast texten kanske är skriven för nybörjare?

Synfält kanske kan användas om du nu tvunget vill ha en översättning på "lens coverage".


Kent Andersson
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(linsens) bildvinkel


Explanation:
I would delete "linsens".

Sven the Deadwoodcutter.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-11-03 07:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

Your references confirm my proffered translation. It is so obvious that one talks about the 'diagonala bildvinkel' that one can, and should, omit the word 'diagonala'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2007-11-05 06:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

Vidvinkeltillsatsen ökar bildvinkeln med en faktor 1,43 vilket ger en brännvidd som motsvaras av 27 mm i en småbildskamera.

1/0,7 = 1,43

Sven Petersson
Sweden
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search