Every things die, baby that's a fact, but everythings that die ........
Swedish translation: Allt dör, älskling, så är det, men allt som dör kommer tillbaka en dag"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Every things die, baby that's a fact, but everythings that die ........
Swedish translation:
Allt dör, älskling, så är det, men allt som dör kommer tillbaka en dag"
English to Swedish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / springsteen' song
English term or phrase:Every things die, baby that's a fact, but everythings that die ........
Every things die, baby that's a fact, but everythings that die ........
the sentence: Every things die, baby that's a fact, but everythings that die somedays comes back,
IT IS A PERSONAL (FOR ME) TRANSLATION any idea?
many thanks
Explanation: This is not a straight translation. If you need that, try:
"Allt dör, älskling, så är det, men allt som dör kommer tillbaka en dag"
The medium confidence level is medium for one reason only: I don't know for what purpose you need this translated. Are you or somebody bereaved, in love, a Springsteen fan...
HI,ROGER, I'M ONLY, SYMPLY A GREAT SPRINGTEEN'S FAN AND WOULD LIKE TO HAVE THE TRANSLATIO OT THESE BEAUTIFUL WORDS IN MANY LANGUAGES AS POSSIBLE, I ALREDY POSTED THIS PHRASE IN 10 LANGUAGES, SO THANK YOU VERY MUCH:):)
Automatic update in 00:
Answers
22 mins confidence:
every things die, baby that's a fact, but everythings that die ........
Allting dör, älskling, så är det nu en gång, men allt som dör är inte till förfång
Explanation: This is not a straight translation. If you need that, try:
"Allt dör, älskling, så är det, men allt som dör kommer tillbaka en dag"
The medium confidence level is medium for one reason only: I don't know for what purpose you need this translated. Are you or somebody bereaved, in love, a Springsteen fan...
Roger Sjölander Sweden Local time: 12:59 Works in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 8
Grading comment
only a springsteen's fan, any douts? tnakyou very much,I don't know your language but like it