ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Printing & Publishing

build-up

Swedish translation: avlagringar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build-up
Swedish translation:avlagringar
Entered by: Kristina Thorne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:43 Apr 16, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: build-up
I ett tidigare kudozsvar föreslog någon avlagring för build-up när man talar om pulver. Kan man använda samma för plastfilmer, eller finns det någon mer specifik term? Tack igen!
Kristina Thorne
France
Local time: 13:00
avlagringar
Explanation:
kan du säkert använda.

Danskan har ett härligt uttryck: Kökkenmöddingar :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-04-16 07:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jo visst är kökkenmöddingar skräphögar från forntiden, men med mycket god vilja och fantasi, kan man väl kalla dessa så också **fniss**
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 13:00
Grading comment
Tack igen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avlagringarHans-Bertil Karlsson


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avlagringar


Explanation:
kan du säkert använda.

Danskan har ett härligt uttryck: Kökkenmöddingar :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-04-16 07:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jo visst är kökkenmöddingar skräphögar från forntiden, men med mycket god vilja och fantasi, kan man väl kalla dessa så också **fniss**

Hans-Bertil Karlsson
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 61
Grading comment
Tack igen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
2 hrs
  -> Tack Mario
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: