ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Psychology

Pathology of the problem

Swedish translation: problemets patologi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pathology of the problem
Swedish translation:problemets patologi
Entered by: Mats Borgström
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Oct 31, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Psychology / medical psychology
English term or phrase: Pathology of the problem
one aspect - but far from being the only one - is where the patient's personality is in the center of interest; while the others attribute the problem unambigouusly to the pathology of the problem.
xxxOrdbryggan
Local time: 13:02
problemets patologi
Explanation:
Se t.ex. Nationalencyclopedin ("patologi")

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 24 mins (2004-11-01 07:41:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Som jag förstår saken sägs här att en aspekt främst avser patientens personlighet (\"subjektiva\" faktorer), medan de andra aspekterna är hänförliga till problemets patologi, dvs. problemets/sjukdomens orsaker och utveckling (\"objektiva\" faktorer).
Selected response from:

Mats Borgström
Local time: 13:02
Grading comment
Tack! Men så långt har jag också kommit..Det som är frågan vad det innebär i sammanhanget?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7problemets patologiMats Borgström


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
pathology of the problem
problemets patologi


Explanation:
Se t.ex. Nationalencyclopedin ("patologi")

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 24 mins (2004-11-01 07:41:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Som jag förstår saken sägs här att en aspekt främst avser patientens personlighet (\"subjektiva\" faktorer), medan de andra aspekterna är hänförliga till problemets patologi, dvs. problemets/sjukdomens orsaker och utveckling (\"objektiva\" faktorer).

Mats Borgström
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack! Men så långt har jag också kommit..Det som är frågan vad det innebär i sammanhanget?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
1 hr
  -> Tack för det!

agree  Lisa Lloyd
3 hrs
  -> Tack för det!

agree  JessicaC
4 hrs
  -> Tack för det!

agree  Veronica H? onClick=
4 hrs
  -> Tack för det!

agree  Christina Middel
4 hrs
  -> Tack för det!

agree  Gorel Bylund
7 hrs
  -> Tack för det!

agree  Georgios Paraskevopoulos
15 hrs
  -> Tack så mycket!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: