ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Real Estate

land grab

Swedish translation: markrofferi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:land grab
Swedish translation:markrofferi
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Feb 25, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Title Deed Insurance
English term or phrase: land grab
Real Estate catalogue:

This insurance has been designed to protect purchasers of residential Spanish property and covers a number of different risks including ‘land grab’, where developers’ rights exist at the time of acquisition of the policy. Title Deed Insurance means you are insured against unknown title defects or claims by third parties that can materialise after purchase. This understanding is what sets us apart from our competitors.”
C. Heljestrand
Spain
Local time: 13:03
markrofferi
Explanation:
eller markröveri, dvs när någon snappar åt sig ett landstycke p.g.a. av att någon annan har intresse av det.
Därigenom kan 'snapparen' göra en bra vinst.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 13:03
Grading comment
hejsan Mats! Tack för hjälpen! / Christer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2markrofferi
Mats Wiman
2 -1expropriationMartin Samuelsson


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
expropriation


Explanation:
Lite av en gissning eftersom jag inte helt förstår vad som avses.

Martin Samuelsson
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mats Wiman: 'grab' kan inte vara en laglig åtgärd vilket expropriering är
10 mins
  -> Om jag förstår beskrivningen är tillvägagångssättet lagligt. Säkerligen tvivelaktigt moraliskt dock.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
markrofferi


Explanation:
eller markröveri, dvs när någon snappar åt sig ett landstycke p.g.a. av att någon annan har intresse av det.
Därigenom kan 'snapparen' göra en bra vinst.


    Norstedts
Mats Wiman
Sweden
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
hejsan Mats! Tack för hjälpen! / Christer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Thorne
41 mins

agree  Hans-Bertil Karlsson: eller markoccupation kanske ?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: