KudoZ home » English to Swedish » Retail

processing

Swedish translation: Kontanthantering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Apr 5, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Retail
English term or phrase: processing
En undersökning där kunder ska ge sina synpunkter på de tjänster företaget tillhandahåller. Under en punkt står:

Cash management / Processing

Jag undrar vad "processing" är här om "Cash management" är "Kassahantering"?
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 00:24
Swedish translation:Kontanthantering
Explanation:
Rätt och slätt, för det hela. Det är knappast någon extra information som förs fram genom att skriva "processing" efteråt.

Fastna inte i det begränsande tänkandet att du måste använda två skilda begrepp med "/" emellan.

Absolut inte valuta - kontanter heter det
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 00:24
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Kontanthantering
Mårten Sandberg
2 -1kassa-/valutahanteringKjelle


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
kassa-/valutahantering


Explanation:
kanske en "växling" av detta slag i översättningen?
Processing kan stå för den "mekaniska" hanteringen

Kjelle
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxfinntranslat: uusien sanojen keksiminen ei toimi tässä kontekstissa.
1 day6 hrs

disagree  Reino Havbrandt: niin, ja sitäpaitsi valuta ei ole sama käsite kun käteinen
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Cash management / Processing
Kontanthantering


Explanation:
Rätt och slätt, för det hela. Det är knappast någon extra information som förs fram genom att skriva "processing" efteråt.

Fastna inte i det begränsande tänkandet att du måste använda två skilda begrepp med "/" emellan.

Absolut inte valuta - kontanter heter det

Mårten Sandberg
Local time: 00:24
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfinntranslat: ok.
1 day4 hrs

agree  Reino Havbrandt: styrning av kassaflöde och kontanthantering
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search