KudoZ home » English to Swedish » Science (general)

amount content measurements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:59 Nov 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Swedish translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: amount content measurements
· The expansion and development of the International Measurement Evaluation Programme (IMEP) and start ensuring the traceability of **amount content measurements** of toxic and essential elements to the SI

Och menar man SI-systemet här ?

En konstig mening eller så förstår jag bara inte formuleringen.
Anette Herbert
Local time: 01:42
Advertisement


Summary of answers provided
3mätningar av volyminnehåll
Mårten Sandberg


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mätningar av volyminnehåll


Explanation:
är väl det rimliga, men lite konstig är meningen allt.
Använd inte, snälla, en sån tautologi som "SI-systemet".

Mårten Sandberg
Local time: 02:42
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fredrik Vrang: Fast "amount" betyder "mängd" => mängdinnehåll
2 hrs
  -> Ja det är förstås mer korrekt. Kan inte egentligen motivera varför jag valde bort den uppenbara... Kanske det lät tautologiskt...?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search