11:27 Aug 27, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Surfterm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sjostedt United States Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Vurpa eller krascha |
| ||
3 | Förlora kontrollen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Förlora kontrollen Explanation: Hej, Det kan översättas som "förlora kontrollen" i andra sportsammanhang, men det kan hända att svenska surfare har en egen jargong. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vurpa eller krascha Explanation: Förlora Kontrollen is too formal to explain the sense of wipeout. The above suggestions feel closer but may not be not perfect. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.