KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

caliper actuator

Swedish translation: djupmätararm eller slitsdjupmätararm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caliper actuator
Swedish translation:djupmätararm eller slitsdjupmätararm
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:08 Mar 6, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / wellpappmaskin
English term or phrase: caliper actuator
ett slags mätinstrument som mäter djupet på skåran/slitsen i ett slitsverk på en wellpappmaskin.
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 07:32
djupmätararm eller slitsdjupmätararm
Explanation:
det verkar som om det var en mekanisk mätanordning snarare än optisk eller elektronisk och då borde actuator kunna vara en slags arm som är förbunden med mätgivaren. Något klumpiga ord kanske, men ibland finns det inte bättre.
Selected response from:

Tore Feuk
United Kingdom
Local time: 06:32
Grading comment
Tack Tore. Det verkar som detta är den bästa översättningen. Någon slags arm är det i vart fall.

// Hans
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3djupmätararm eller slitsdjupmätararm
Tore Feuk


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
djupmätararm eller slitsdjupmätararm


Explanation:
det verkar som om det var en mekanisk mätanordning snarare än optisk eller elektronisk och då borde actuator kunna vara en slags arm som är förbunden med mätgivaren. Något klumpiga ord kanske, men ibland finns det inte bättre.

Tore Feuk
United Kingdom
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Grading comment
Tack Tore. Det verkar som detta är den bästa översättningen. Någon slags arm är det i vart fall.

// Hans
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search