GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 Mar 18, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | automatisk lastutjämning |
| ||
3 | automatisk lastbalansering |
|
automatisk lastbalansering Explanation: Detta är ju alls ingen vacker översättning, men det är vad jag hittade i en artikel i den svenska versionen av en artikel, så det finns prejudikat: http://sartryck.idg.se/art/Netgear_nok112001s.html Den engelska versionen finns på: http://sartryck.idg.se/art/Netgear_nok112001.html I övrigt, kom ihåg att "A Russian LAN (Local Area Network) gone awry is a njetwork." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
automatisk lastutjämning Explanation: är vad det är tror jag Professional experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.