KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

Wow and flutter

Swedish translation: svaj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wow and flutter
Swedish translation:svaj
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Dec 30, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / Home theatre
English term or phrase: Wow and flutter
Wow and flutterLess than possible measurement data
Roland Johansson
Sweden
Local time: 21:21
svaj
Explanation:
Oftast skiljer man inte på dessa bägge mätvärden, utan sammanför dem bara som "svaj". Mätningen utförs också samtidigt på samma mätare med en enda avläsning.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 21:21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2svajHans-Bertil Karlsson
5 +1wow och flutterJerker Thorell
4 +1Lågfrekventa svajningar och vibrationer
Maria Bertilsson
1Braksucce & flaxandeHans-Bertil Karlsson


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lågfrekventa svajningar och vibrationer


Explanation:
...är vad wow respektive flutter betyder enl. Engströms Eng-Sv. ordlista

Maria Bertilsson
France
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 521

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wow och flutter


Explanation:
Uttrycken används nästan alltid på svenska och kan med fördel lämnas oöversatta. Se ex i ref.


    Reference: http://home.bip.net/tomas_hellman/Audio/Engi/Se/Bandspel.htm
Jerker Thorell
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 338

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: Beror lite på målgruppen. Om det är en väldigt allmän text, kan man kanske använda svaj.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
svaj


Explanation:
Oftast skiljer man inte på dessa bägge mätvärden, utan sammanför dem bara som "svaj". Mätningen utförs också samtidigt på samma mätare med en enda avläsning.


    Reference: http://www.hmaudio.se/band/rull/rull03.htm
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Svensson
10 hrs
  -> tack

agree  Nina Engberg
10 days
  -> tack
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Braksucce & flaxande


Explanation:
Jag kan bara inte låta bli att även föreslå ovanstående som är hämtat från "avigsidan" :-)))

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search